IV Communication

Accueil biographie

I Communication II communication III Communication IV Communication V Communication VI Communication VI Communication

 

IV Communication I ] IV Communication II ] Conclusion ] Liste de notes ]

Concordances lexicales entre basque et japonais.

 

Résumé :

 

Dans le cadre d’une étude de linguistique comparative entre la langue basque et la langue japonaise, une série de trente concordances lexicales est présentée dans cette communication. On montre que les racines japonaises de langue indigène, ou de chinois ancien emprunté par le japonais, se retrouvent avec la même phonétique et une signification identique ou voisine dans les termes basques examinés. Cet exposé constitue une contribution inédite à l’étude de la parenté basco-japonaise, domaine jusqu’à présent peu approfondi de la linguistique comparative.

 

Introduction :

 

Dans notre première communication, parue en mars 2001, (« Epigraphie pré-romaine du sud du Portugal »), nous avons déchiffré et traduit un ensemble de huit inscriptions dont la langue nous est apparue comme un idiome archaïque, proche du basque. Dans cet exposé, nous avons indiqué qu’il y aurait une suite et que nous reviendrions sur les problèmes qui concernent la langue basque et qui ont fait l’objet, comme on le sait, de très nombreux travaux et de discussions souvent passionnées depuis près de deux siècles.

 

Dans la présente communication, en application de cette indication de notre texte de mars 2001, nous fournissons une première série de trente concordances lexicales entre langue basque et langue japonaise. Sur cet aspect des origines linguistiques du basque, une telle contribution est inédite, à notre connaissance.

Divers ouvrages ont été consacrés au problème des origines du basque. En langue française, nous pouvons signaler les ouvrages de J. Allières1, malheureusement décédé récemment, ainsi qu’une étude approfondie de Michel Morvan, parue en 19962, dans laquelle l’auteur ajoute une part personnelle aux travaux antérieurement publiés.

 

M. Morvan, dans son livre, examine les voies déjà explorées, notamment les concordances entre le basque et certaines langues caucasiennes. Son analyse le conduit à estimer qu’au final, après tri, il reste assez peu d’éléments de parenté et qu’il est donc utile d’envisager un déplacement des recherches hors du Caucase. Dans un travail étendu de linguistique comparative, il étudie les concordances du basque avec les langues ouralo-altaïques et il apporte d’intéressantes observations. Il oriente ainsi la recherche des origines du basque vers l’Asie centrale ce qui, représente à notre avis une bonne direction.

M. Morvan qui ne dispose que d’un très petit lot de données linguistiques sur des concordances possibles entre le basque et le japonais, traite cette question de façon relativement sommaire et déclare ne pas attendre grand chose d’un effort dans ce sens.

 

Le constat peut se comprendre, dans l’état des informations qu’il possède mais de nouvelles données sont, bien entendu, de nature à modifier la conclusion - provisoire - qu’il a exprimée.

 

L’objectif de la présente communication est précisément de fournir ces nouvelles données.

 

Les linguistes sont unanimes à estimer que les études comparatives entre les langues anciennes représentent un travail difficile et qui requiert beaucoup de prudence. Nous ne pouvons qu’être d’accord sous la réserve suivante : un grand souci de rigueur ne doit pas empêcher le chercheur de chercher et, à l’occasion, dans ce cadre, de trouver.

 

J. Allières à écrit, sur cette question, en traitant de la parenté basco-caucasienne, des lignes qui nous paraissent excellentes3. « La parenté basco-caucasienne ne sera prouvée que le jour où sera établie une série de concordances phonétiques univoques mettant en œuvre des unités lexicales suffisamment nombreuses et appartenant au vocabulaire fondamental. »

 

Nous allons nous inspirer de ce propos dans l’étude de la parenté basco-japonaise.

I - Concordances lexicales entre basque et japonais.

II - Le problème des parentés linguistiques du basque.