Conclusion

Accueil Remonter biographie

I Communication II communication III Communication IV Communication V Communication VI Communication VI Communication

 

L’étude de l’épigraphie pré-romaine du sud du Portugal se relève intéressante malgré le faible nombre des inscriptions et de leur caractère souvent fragmentaire ou lacunaire.

On y découvre un idiome archaïque dont le vocabulaire est très proche du basque mais dont la suffixation est primitive (un universitaire n’hésiterait pas à le qualifier de « basque petit nègre »).

 

L’écriture est syllabique et comporte une soixantaine de signes dont le tableau de translittération est presque complet.

Les traductions proposées présentent quelques incertitudes mais des travaux ultérieurs devraient permettre de les améliorer, avec le concours de spécialistes qualifiés.

 

Déjà, dans l’état présent de l’étude entreprise, un résultat parait acquis. Les inscriptions des stèles funéraires indiquent que l’ethnie des morts est « ASKEN » ou « ASKENAZI ».

Ce sont donc des émigrés venus d’Asie. Comment ne pas remarquer par ailleurs, la ressemblance entre le nom de basque et celui d’asken? Nous reviendrons sur ce point dans une autre communication.